Translation of "dica loro cosa" in English

Translations:

tell them what

How to use "dica loro cosa" in sentences:

Dica loro di lasciare libero Sam, dica loro cosa è successo.
What to leave Sam in freedom. tell them what happened.
Non hanno un allenatore che dica loro cosa devono fare
They haven't got a trainer who can give them directions
I Tedeschi non hanno bisogno della democraza, per Dio, hanno bisogno di musica, di ridere, qualcuno che dica loro cosa fare
German people don't need democracy, for God's sake, they need music, laughter, someone to tell them what to do
E hanno bisogno di qualcuno che dica loro cosa fare.
And they need someone to tell them what to do.
Dopo aver rovesciato tutti i soldi, dica loro cosa ci farà.
Once it's all out on the floor, tell them what you're going to do with it.
Credo Che si siano Calmati un po' adesso, aspettano Che tu dica loro Cosa fare.
I think they're a little more calm now, they're just waiting for you to tell them what to do.
Nessuno che dica loro cosa fare.
Nobody is telling them what to do.
Voglio che contatti i suoi omologhi nelle altre Dollhouse, - dica loro cosa e' successo a Sierra.
I want you to contact your counterparts in the other houses, tell them about what happened to Sierra.
Sono nel settore Nord ad aspettare che dica loro cosa fare.
Yeah. They're off the north point, waiting for me to tell 'em what to do.
Vogliono che si dica loro cosa fare, cosi' come vogliono il brivido, l'avventura, il dramma.
They want to be told what to do, And they want edge, adventure, drama.
Le persone in gamba aspettano che un insegnante dica loro cosa fare.
Good people wait for a teacher to tell them what to do.
Essere una persona... e non solo o imperatore di mille galassie, con tutti che aspettano che io dica loro cosa fare.
Good to be a person and not to be lonely or Emperor of 1, 000 galaxies, with everybody waiting for ME to tell them what to do.
Le banche non gradiscono che si dica loro cosa fare.
The banks don't like being told what to do. Ah.
Aspettano che tu dica loro cosa pensare.
They're waiting for you to tell them what to think. Me?!
Per carita', nessuno ti dice di non essere... Piacevole, ma i tuoi musicisti vogliono che tu dica loro cosa fare.
By all means, you can be pleasant, but your players want to be told what to do.
Le persone bianche lasciano che io dica loro cosa vogliono le persone nere.
Girlfriend White people trust me to tell them about black people and what they want.
Eppure, e forse in virtù della loro storia, gli irlandesi non sopportano che si dica loro cosa fare.
However, perhaps because of their history, the Irish are petrified that anyone might tell them what to do.
Uno che dica loro cosa fare, e un altro che dica loro perché dovrebbero volerlo fare.
One to tell them what to do and another to tell them why they should want to do it.
Vogliono che un profeta imponga loro le mani e dica loro cosa fare e quel che il futuro ha in serbo per loro.
They want a prophet to lay hands on them - to tell them what to do and what the future holds.
Preferiscono un sistema che non funzioni a un sistema efficiente che dica loro cosa devono fare.
They prefer a system that doesn't work to one that efficiently tells them what to do.
“I bambini imparano a connettersi interiormente con lo spirito e a trovare risposte dentro di sé, invece di guardare al mondo esterno perché dica loro cosa fare o per farli stare bene.
“The children learn to connect with the spirit within, and to find answers within themselves, instead of looking to the world outside to tell them what to do, or to make them okay.
Le aziende non hanno bisogno di attendere l’emanazione di nuove normative o che il governo dica loro cosa fare.
Companies don’t need to wait for legislation, companies don’t need to wait for the government to tell them what to do.
Gli uomini vogliono che tu dica loro cosa c’è che non va.
Men want you just to tell them what is wrong.
Sarà tardi per quanti attendono che i veggenti o qualcun altro dica loro cosa fare: saranno ciechi pur avendo gli occhi.
It will be late for those who wait for the visionaries or someone to tell them what to do: they will be blind though they have eyes!
Beh... Certe persone hanno bisogno di gente ai piani alti che dica loro cosa fare.
Well... some people need people in high places to tell them what's what now and again.
L'Europa dell'Est è sfuggita al comunismo, ma sembra che la gente in questa parte del mondo abbia ancora bisogno di qualcuno che dica loro cosa fare e cosa pensare.
Eastern Europe has escaped communism, but it seems that people in this part of the world still need someone to tell them what to do and what to think.
“I bambini imparano a connettersi interiormente con lo spirito e a trovare risposte dentro di s?, invece di guardare al mondo esterno perch? dica loro cosa fare o per farli stare bene.
?The children learn to connect with the spirit within, and to find answers within themselves, instead of looking to the world outside to tell them what to do, or to make them okay.
Alcuni pensano di poter predire il futuro e vogliono che io dica loro cosa succederà loro.
Some think I can predict the future and want me to tell them what is going to happen to them.
1.557492017746s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?